英语吧 关注:1,519,103贴子:11,367,821
  • 16回复贴,共1

【英语】为什么“church”前面不要冠词?

只看楼主收藏回复

之前有一题中的“city hall”前面也没有冠词。


IP属地:江苏来自Android客户端1楼2024-04-25 15:10回复
    一般不是有冠词,就要用复数。
    特殊名词除外。


    IP属地:江苏来自Android客户端2楼2024-04-25 15:11
    回复
      这里的church指抽象的礼拜,并不是说要去某个特定或不特定的教堂,就像got to hell一样。


      IP属地:吉林来自Android客户端3楼2024-04-25 15:20
      收起回复
        city hall也一样,口语中它通常指的是官僚机构,不是某个具体部门。


        IP属地:吉林来自Android客户端4楼2024-04-25 15:22
        收起回复
          你猜为什么有go to school


          IP属地:重庆5楼2024-04-25 16:36
          回复
            Go to church是去礼拜 go to the church是去某个教堂。


            IP属地:云南来自iPhone客户端6楼2024-04-25 20:04
            回复
              免冠词是为了不强调限定具体哪个地方或者数量多少,只强调你去这样的地方要做的行为


              IP属地:福建来自iPhone客户端7楼2024-04-25 21:11
              回复
                因为他们那边到处是church


                IP属地:浙江来自iPhone客户端8楼2024-04-25 22:53
                回复
                  有个可能不太严谨,但比较简单的判定方法要不要加定冠词。
                  定冠词可以被翻译为“这个”或者“那个”,你可以把这个词加到翻译后的句子里,看看通不通顺。
                  “周日人们去教堂祷告”和“周日人们去这个教堂祷告”两句话,后者在没有上文指出“这个教堂”是哪个教堂的时候,是没有意义的


                  IP属地:北京来自Android客户端9楼2024-04-25 23:53
                  收起回复
                    6楼正解。
                    go to church( 不强调是去哪个教堂 )可以翻译为“去做礼拜”
                    go to the church (强调某个特定的教堂)可以翻译为“去那个教堂”
                    类似的例子 比如go to school 翻译为“去上学”; go to the school 翻译为“去那个学校”


                    IP属地:四川10楼2024-04-26 09:09
                    收起回复
                      看这个,楼总是具象的了吧,一样没有冠词。



                      IP属地:江苏来自Android客户端11楼2024-04-26 12:37
                      回复
                        这个post office前就有冠词,我觉得没毛病。


                        IP属地:江苏来自Android客户端12楼2024-04-26 12:39
                        回复