rt
在学新标日,发现に的一个用法是
时间名词+に+动词,に来提示动作发生的时间
这个我能理解,but!
之后我往后学,发现一个句子:
前に 长岛さんに もらいました
这个我能理解,但是有点绕不过来
根据课本,是动作发生的具体时间后加に,他也不是具体时间啊,之前,不是属于非数字时间吗,为啥还要加に,是因为不是时间名词+に+动词这个结构吗,但是应该属于的啊,长岛只是个相当于宾语成分,省去了前后文也可以明白,所以应该也还是属于这个成分的啊,所以为啥加に啊😦
还有一个句子:
13時15分発,名古屋まで
我查了発,在日语中是名词,但是这个13:15为啥不加に,,是因为日本公交车发车时间比较固定,每天都是这个时间,所以相当于是每日13:15发车,所以把に省去了还是怎么样
其实这两句话我都懂,但是在听课,老师包括课本给的总结,比方说,数字时间后面加に,我就觉得好像有点前后矛盾,绕不过来。
我能理解,但是我看了那个课本总结的,感觉套不进去所谓的总结公式,有点钻牛角尖,求大佬们救救🆘
在学新标日,发现に的一个用法是
时间名词+に+动词,に来提示动作发生的时间
这个我能理解,but!
之后我往后学,发现一个句子:
前に 长岛さんに もらいました
这个我能理解,但是有点绕不过来
根据课本,是动作发生的具体时间后加に,他也不是具体时间啊,之前,不是属于非数字时间吗,为啥还要加に,是因为不是时间名词+に+动词这个结构吗,但是应该属于的啊,长岛只是个相当于宾语成分,省去了前后文也可以明白,所以应该也还是属于这个成分的啊,所以为啥加に啊😦
还有一个句子:
13時15分発,名古屋まで
我查了発,在日语中是名词,但是这个13:15为啥不加に,,是因为日本公交车发车时间比较固定,每天都是这个时间,所以相当于是每日13:15发车,所以把に省去了还是怎么样
其实这两句话我都懂,但是在听课,老师包括课本给的总结,比方说,数字时间后面加に,我就觉得好像有点前后矛盾,绕不过来。
我能理解,但是我看了那个课本总结的,感觉套不进去所谓的总结公式,有点钻牛角尖,求大佬们救救🆘