blacksouls吧 关注:58,122贴子:651,683

【资料】BS两部主要角色中英译名对照

只看楼主收藏回复

RT,最近在看二创时发现有些同人作者在使用外文拼写bs角色名时出现了一些错误,这一方面是因为部分名字的通俗译名存在混淆(例如bs中的格林这一名字实际上来自德语Grimm而非英语Green),另一方面是当初旧版汉化遗留下来了一些不太准确的译名,为了避免更改译名导致新老粉丝冲突所以选择保留(例如古兹实际上取自英文Goose,翻译为古斯更准确)。因此,我根据官方英文版整理了一份bs两部主要角色的中英译名及日文原名对照表,以便大家在二创时使用。


IP属地:江苏1楼2023-08-09 21:59回复
    BS1:
    小红帽 Red Hood 紅ずきん
    莉耶芙 Leaf リィフ
    爱丽丝01 Alice01 アリス01
    爱丽丝02 Alice02 アリス02
    贞德 Jeanne ジャンヌ
    多萝茜 Dorothy ドロシー
    伊丽莎白 Elisabeth エリザベート
    艾露玛 Elma エルマ
    拉·贝尔 La Belle ラ・ベル
    维多利亚 Victoria ヴィクトリア
    古兹 Goose グース
    卡塔丽娜 Catherine カタリナ
    米兰达 Miranda ミランダ
    青蛙公主 Princess Frog カエル姫
    人鱼姬 Little Mermaid 人魚姫
    拉普谢尔 Rapunzel ラプンツェル
    白雪姫 Snow White 白雪姫
    仙度瑞拉 Cinderella シンデレラ
    魄罗 Poro ポロ
    玛丽·苏 Mary Sue メアリィ・スー
    格林 Grimm グリム
    玛丽安娜 Marianna マリアンナ
    韩塞尔 Hansel ヘンゼル
    格蕾特 Gretel グレーテル
    巴风特 Baphomet バフォメット
    祈祷主 Prayer Master 祈り主
    琳达梅尔 Lindamea リンダメア
    海因 Hein ハイン


    IP属地:江苏2楼2023-08-09 22:00
    回复
      BS2:
      鸡肉君 Chikerost トリニクン
      柴郡猫 Cheshire Cat チェシャ猫
      诺登 Node ノーデ
      玛格丽塔・冯・蒂罗尔 Margaret von Tyrol マルガレーテ・フォン・ティロル
      哈塔 Hatta ハッタ
      赫伊尔 Haigha ヘイア
      山眠 Dormouse ヤマネ
      罗丽娜 Lorina ロリーナ
      伊迪丝 Edith イーディス
      假海龟 Mock Turtle ウミガメモドキ
      格里菲 Griffy グリフィ
      渡渡 Dodo ドド
      比尔 Bill ビル
      希夏 Shisha シーシャ
      普利凯特 Prickett プリケット
      矮胖子 Humpty Dumpty ハンプティ・ダンプティ
      雏鸟 chick 雛鳥
      崔德尔・达姆 Tweedledum トゥイードルダム
      崔德尔・蒂 Tweedledee トゥイードルディー
      班达斯奈奇 Bandersnatch バンダースナッチ
      贾巴沃克 Jabberwock ジャバウォック
      贾布加布 Jubjub ジャブジャブ
      维多利雅 Victoria ビクトリア
      玛丽・安 Mary Ann メアリィ・アン
      布莱克威尔 Blackwell ブラックウェル
      兔女郎玛丽 Bunny Girl Mary バニーガールのマリー
      南瓜・欧尔 Pumpkin-O パンプキン・オー
      巴纳伊 Vernai ヴァーナイ
      沃柏尔 Vorpal ヴォーパル
      爱丽丝・利德尔 Alice Liddell アリス・リデル
      蠕动潜行者 The Crawling One 這い寄る者
      希伏契 Wolris シヴーチ
      嚣张的牡蛎 Cheeky Oyster 生意気なカキ
      托娅 Zoa ゾーア
      克缇 Kuti クティ
      梅丽菲利亚 Meryphillia メリフィリア
      梅贝尔 Nihility メイベル
      蛇神 The Serpent God 蛇神
      卡纳奇 Carnacki カーナッキ
      洛德 Lorde ロルド
      紫夜 Sho シヨ
      格尔达 Gerda ゲルダ
      尤妮丝 Unis ユニス
      莱登 Leiden ライデン
      人偶爱丽丝 Doll Alice アリス・ドール
      古兰・吉涅尔 Grand Guignol グラン・ギニョール
      兰洁莉娜 Lingeriena ランジェリーナ
      弗洛伦斯 Florence フローレンス
      海因里希 Heinrich ハインリヒ


      IP属地:江苏3楼2023-08-09 22:01
      收起回复
        好耶,帮顶!


        IP属地:广东来自Android客户端4楼2023-08-09 22:41
        回复
          那么蕾克是怎么翻译?他们都说Lake,但是感觉好奇怪


          IP属地:浙江来自Android客户端5楼2023-08-09 22:46
          收起回复
            好好好


            IP属地:江西来自Android客户端6楼2023-08-09 22:47
            回复
              好好好


              IP属地:湖北来自Android客户端7楼2023-08-09 22:48
              回复
                比尔比尔干杯(不是)


                IP属地:江苏8楼2023-08-09 22:49
                回复
                  好好好


                  IP属地:江西来自Android客户端9楼2023-08-09 22:50
                  回复
                    好好好


                    IP属地:辽宁来自Android客户端10楼2023-08-09 22:52
                    回复
                      佬佬佬!


                      IP属地:山东来自Android客户端12楼2023-08-09 23:03
                      回复


                        IP属地:广西来自Android客户端13楼2023-08-09 23:03
                        回复
                          所以玛丽苏和玛丽安到底什么关系


                          IP属地:福建来自Android客户端14楼2023-08-09 23:07
                          收起回复
                            大工的英文是什么?之前很好奇来着


                            IP属地:四川来自Android客户端15楼2023-08-09 23:20
                            收起回复