日语吧 关注:996,315贴子:19,139,428
  • 11回复贴,共1

大佬们,这一题 通って 和 気をつけて 的顺序问题

只看楼主收藏回复

萌新请问大佬们,这一题 通って 和 気をつけて 的顺序可以颠倒吗
怎么感觉 通って気をつけてください 也说的通呢


IP属地:浙江来自Android客户端1楼2023-01-23 19:52回复
    気をつけて 通ってください。直译可以理解为:请小心翼翼地通过。
    前者是后者的连用修饰语,汉语称为状语,你把这两个颠倒过来,你想干嘛?


    IP属地:辽宁2楼2023-01-23 22:26
    收起回复
      这是什么软件


      IP属地:广东来自Android客户端3楼2023-01-24 00:10
      收起回复
        同意2楼


        IP属地:上海来自Android客户端4楼2023-01-24 02:49
        回复
          二楼正解


          IP属地:广东来自Android客户端5楼2023-01-24 09:09
          回复
            “过得小心点”吗?


            IP属地:广东来自Android客户端6楼2023-01-24 13:16
            收起回复
              気をつけて通ってください
              通るとき気をつけてください。
              気をつけて 通る=どのように通る
              小心是修饰动词的,所以不可替换,
              (通行許可書を持って)、(気をつけて)通ってください
              这样的括号部分是可替换顺序的,请参考。


              IP属地:上海7楼2023-01-24 19:08
              收起回复