侦探小说吧 关注:62,392贴子:1,022,252
  • 42回复贴,共1

有个疑问:“叙述性诡计”一词最早是谁创造使用的?

只看楼主收藏回复

我有时候回想阅读推理小说,发现很多看上去很熟悉的东西,其实不了解其来历。比如都熟悉“社会派”推理小说,但要谈起是谁在哪里首先创造使用了“‘社会派’推理小说”一词,我过去还真答不上来,后来偶然看到一篇论文才知道的。同理,说起密室、死前留言、暴风雪山庄等特有短语,我们也都熟悉,但说起这些词汇最早的出处,其实我也不了解。以前看到某贴吧大佬介绍过“暴风雪山庄”一词的来历(不是这类模式,只是这个称谓),真是很开眼界。忽然想起“叙述性诡计”也挺常见,听说以前日本曾称呼作“后设小说”,但似乎“后设小说”是后现代文风的一种类型,并不完全等同于“叙述性诡计”。不知道这个词汇最早出自哪里?


IP属地:河南1楼2022-06-12 18:34回复
    后设小说差不多就是所谓“小说中的小说”,这玩意出现老早了。早在《一千零一眼》就开始用了


    IP属地:新疆2楼2022-06-12 20:19
    收起回复
      叙诡绝对不等于“后设”只能有的叙诡用了“后设”


      IP属地:新疆3楼2022-06-12 20:21
      回复
        请教下楼主关于“暴风雪山庄”的来历在哪里能看见呢?想了解一下谢谢


        IP属地:重庆来自Android客户端4楼2022-06-13 01:02
        收起回复
          推理小说这词,好像是过去岛国专家脑子一热,把侦字取消了,没法说侦探小说了,才发明的推理小说


          IP属地:山东来自Android客户端5楼2022-06-13 11:06
          收起回复
            以前有看到一种说法,认为“叙述性诡计”/「叙述トリック」这个词可能最早归纳总结自笠井洁的文章「叙述トリックの探求」,并发表在其文集『探偵小説論〈II〉』(1998)中,不过在日本国会国立图书馆网上的书目检索中,发现似乎更早就有别的文章在标题就有用到这一词汇,包括折原一的「本格推理と叙述トリック」(1991.6)、我孙子武丸的「叙述トリック試論」(1992.10)、还有笠井洁自己更早的一篇文章「叙述トリックとメタフィクション」(1994.12,メタフィクション:metafiction)等。总的感觉日本那边也并不太强调现今惯用的这种叫法本身是谁首用的,因为实际的代表作早已不胜枚举,并在新本格元年(1987年)后被蜂拥使用,只是添个说法罢了。只要了解到最早的具有广泛影响力的这一技巧的作品是阿加莎·克里斯蒂的长篇,把它作为一个实际意义上的源头就行。
            在英语中也有所谓unreliable narrator的叫法,意即“不可靠的叙述者”,这个词本身只是个文学概念的词汇,似乎是美国文学评论家韦恩·布斯在其著作《小说修辞学》(1961)中提出,以前在阅读石黑一雄的《远山淡影》时,为了弄清一些写作手法的来龙去脉,曾经试着读过,效果不是太理想……纯文学/戏剧角度的论述对于普通的通俗小说阅读者而言没有基础就要理解接受,实在有些困难。
            当然,对日本侦探小说而言,unreliable narrator(不可靠的叙述者)也只能算做叙述性诡计的一类,像含糊其辞的旁白、情节设计层面的误导等,肯定都不能用单纯这个词来对译。其实日本作家中谷崎润一郎早在1921年发表的短篇《我》中已经用到过这一类技巧,但不知道谷崎本人对这一技巧的知识来源是何。战后早年的侦探小说作家名手中横沟、高木、鲇川都有创作过这类技巧的长短篇,显然即便当时还没有一个特定的造词来形容,但至少这些作家已经意识到这是一个独立的误导手法的类别。从横沟、高木的当时的一些发言看,大体是笼统地称为阿加莎·克里斯蒂用过的某种技巧。
            1970年代时活跃的侦探小说作家斋藤荣也曾经提出过一个叫「ストリック」(sutoriqku)的词,这个造词是把日语的「ストーリー」(suto-ri-,音译自story)和「トリック」(toriqku,音译自trick)两个词结合了一下,弄出的一个和制(日式)英语,即故事性诡计,斋藤荣注意到许多侦探小说的故事情节本身就潜藏着作者精心设计的误导,并把日本侦探小说中这个手法的源流追溯到坂口安吾的《不连续杀人事件》,此后斋藤荣自己身体力行,采用了一些通过作中作的方式施展这种技巧的作品,斋藤的实验在当时也不能说没有泛起涟漪,像松本清张的《空之城》、高木彬光的《帝国的死角》等或多或少有受这种思潮启发而创作,但其本人毕竟是位知名的地雷作品专业户,影响力也有限,后来人也不太提及这种叫法了。


            IP属地:上海6楼2022-06-13 14:14
            收起回复
              暴风雪山庄那个我翻了一下自己以前的回复,那时举到海渡英佑那篇作品其实是想反过来猜想当时似乎还没有对这种模式的特定叫法,而不是说这部作品的解说有为它提出特定的叫法(那篇的副标题只是笼统把这一暴风雪山庄作品称作classic经典/古典类型),造成了误导,不好意思。



              IP属地:上海7楼2022-06-13 14:31
              收起回复
                其实就是误导、红绯鱼。非要套上个叙诡的称呼


                IP属地:广东来自Android客户端8楼2022-07-15 00:23
                收起回复
                  叙诡按广义来说,亚森•罗宾被捕就是


                  IP属地:吉林来自Android客户端9楼2022-07-16 00:29
                  回复
                    我最早接触这个词是因为樱的圈套这部书,后来看向日葵不开的夏天的时候,基本就传开了


                    IP属地:广东来自Android客户端10楼2022-09-19 23:40
                    回复