瑟兰迪尔吧 关注:50,809贴子:880,722

【资料翻译】小星星到底谁家娃?

只看楼主收藏回复

《魔戒》设计稿里的星星镇楼,虽然艺术家把他画得,emmmm......


IP属地:北京1楼2021-03-17 10:20回复
    前几天和别人讨论诺多王族至高王权的继承问题,发现小星星是谁家娃对解释继承顺序还是挺重要的。关于他的身世有费诺里安版,芬巩版,芬罗德版和欧罗德瑞斯版等等不同的版本,对此相加论述的有两段内容,分别收录在了HoMe11和HoMe12里,我在这里把这两段翻译过来,以后可以当作讨论的参考资料。
    所有译名采用文景出版社中洲系列的译名,如果没有就采用魔戒维基的译名,再没有原文照录。请各位吧友批评指正。


    IP属地:北京2楼2021-03-17 10:20
    回复
      以下内容出自HoMe11的第二部分,平装本第242到243页:
      $137的段落末尾出现了另一个只存在于“宝钻征战史”里的改动,就加在“他(费拉贡德)把自己的戒指给了巴拉希尔”这句话后面。很显然,这一修改出现得要远远早于被写下来的时候。
      但如今他担心所有坚固的堡垒注定最终都会在魔苟斯的力量面前沦陷,于是将自己的妻子Meril送到了Eglorest,与她自己的族人同住。他们的儿子与她同行,此时他还是个孩子;由于明亮的双眼,他被叫做“星光”吉尔-加拉德。
      费拉贡德的妻子此前从未被命名过,也没有提到他有任何孩子。这是出自于《魔戒》的吉尔-加拉德首次现身。另一则关于此事的记录出现在“宝钻征战史”的手写稿里,在靠近“简短”(即缩略版)版本的贝伦与露西恩故事开头的地方(见第5卷293页),用铅笔在页脚匆匆写成,但很明确地提到了文中费拉贡德在和贝伦离开之前,将纳国斯隆德的王冠交给欧洛德瑞斯时所说的话(《精灵宝钻》第170页):
      但由于预见到了邪恶之事,他叮嘱欧罗德瑞斯将他的妻子与儿子吉尔-加拉德送走。


      IP属地:北京3楼2021-03-17 10:21
      回复
        这句话被划掉了;在同一个版本里,贝伦与露西恩的故事进一步展开的地方,出现了第三处匆匆忙忙的记载,没有指明要插到哪里,但显然针对的是欧罗德瑞斯将凯勒巩与库茹芬逐出纳国斯隆德的段落(《精灵宝钻》第176页):
        但英格罗之妻(译注:这里是一段空格,但百度显示不出来)夫人抛下了纳国斯隆德的子民,与她的儿子吉尔-加拉德去了法拉斯的港口。
        这里为费拉贡德之妻的名字留了一段空格。把这些提到她的地方按照顺序排列起来看,她离开的时间在逐渐后移;但当然了,这些句子并不是按照这个顺序来写的(虽然第三个被否了,但它可能取代的是第二个)。另一方面,这三条增补内容很像是同时出现的,尽管似乎没办法找到什么确凿的证据来证明它们的写作时间——也许我们还应该注意到,一则对旧版“阿编2”手写稿的后期修订改变了行将结束的编年史里的语句(第五卷144页):由“但半精灵埃尔隆德留了下来,他是西方世界的统治者”改成了“但半精灵埃尔隆德随同英格罗·费拉贡德之子吉尔-加拉德留了下来,他是西方世界的统治者”。


        IP属地:北京4楼2021-03-17 10:21
        回复
          对于这层关系,我必须提到《灰精灵编年史》$$108-9里的段落(P44),在那里明确规定了“英格罗•费拉贡德王尚未娶妻”,就在加拉德瑞尔于102年为参加庆祝纳国斯隆德落成而举办的宴会来到这里的时候,她问他因何如此:
          ……就在她问话时,费拉贡德心中突然浮现一种预感,因此他答道:
          “我也将立下一个誓言,必须以自由之身来履行,然后进入黑暗。我的王国中也无一物能存待子嗣继承。”
          据说,这样冰冷的想法是直到那个时刻才袭上他的心头的。其实,他爱着凡雅族的阿玛瑞依,而她没有随他一起流亡。
          阿玛瑞依在“灰编”里又出现了,复述贝伦与露西恩故事的两个版本里($$180, 199)都提到了她,说到费拉贡德在维林诺与阿玛瑞伊共同生活。


          IP属地:北京5楼2021-03-17 10:22
          回复
            后期的证据表明,“宝钻征战史”手写稿上的这些记载代表了一种被否决的想法,即把吉尔-加拉德与远古时代的传说联系起来;而我刚刚引用自《灰精灵编年史》的段落表明,这个想法已经被放弃了。“吉尔-加拉德是芬巩之子”(《精灵宝钻》P154)来源于后来用铅笔写在“灰编”手写稿($157)上的一则记录,指明就在芬巩于芬国昐死后成为诺多族之王的时候,“他年轻的儿子(?Findor) [原文如此]吉尔-加拉德被他送到了海港”。左思右想之后,我采纳了这一说法;但实际上,它无论如何都不能被当作我父亲对这一问题最终的推断。


            IP属地:北京6楼2021-03-17 10:22
            回复
              分析好牛


              IP属地:湖南来自Android客户端7楼2021-03-17 14:07
              回复
                画得像原始人


                IP属地:重庆来自Android客户端8楼2021-03-17 23:16
                收起回复
                  以下内容出自于HoMe12:
                  吉尔-加拉德的出身
                  我父亲原本设想吉尔-加拉德是纳国斯隆德之王费拉贡德的儿子。这一设想可能最早出现在《努门诺尔沦亡史》FN第二稿的一则修订里(第五卷33页);一直到《魔戒》完成之后他的想法都没变过,这一点能从《岁月传说》(P173)主要的早期文本里看出来;在出版的“魔戒”(译注:这里指“魔戒与第三纪元”一章)里(《精灵宝钻》第286页),“芬巩”是经由编辑之手由“费拉贡德”修改而来的。有一则对《精灵宝钻征战史》的增补内容(第十一卷242页),我们不知道撰写的确切日期,它提到为了两人的安全起见,费拉贡德将自己的妻子与儿子从纳国斯隆德送到了法拉斯的港口。还有一点我们也应当注意到,那就是《岁月传说》的文本恰好不光提到了吉尔-加拉德是费拉贡德之子,还提到加拉德瑞尔是他的姐姐(因此是费拉贡德之女):见174页以及185页的注释10。
                  然而,在1951年的《灰精灵编年史》里(十一卷第44页,$108),费拉贡德尚未娶妻已经是板上钉钉的事实了,因为他爱的是凡雅族的阿玛瑞依,而她没有得到离开阿门洲的准许。


                  IP属地:北京9楼2021-03-18 12:21
                  回复



                    IP属地:北京来自Android客户端11楼2021-03-19 12:08
                    回复
                      安格罗德之子的名字(仍然保持着与“欧洛德瑞斯”为同一人的身份)随即由Artanáro改成了Artaresto。有一张随同谱系表发现的单独的纸条,虽然以飞快的速度写得极为潦草,但标注了“1965年8月”的日期,我父亲在上面提到,关于吉尔-加拉德的出身,最好的解决办法就是把他算作“欧洛德瑞斯之子”,而欧洛德瑞斯的昆雅语名字就叫Artaresto,他还继续写道:
                      芬罗德把他的妻子留在了维林诺,流亡的他没有子嗣。Artaresto是安格罗德之子,芬罗德很喜欢他,他在安格罗德被杀的时候幸免遇难,和芬罗德生活在一起。芬罗德任命他做“宰相”,在芬罗德死后继承了纳国斯隆德。他的辛达语名字叫Rodreth(由于他喜爱XX山,改成了Orodreth)……他的孩子包括芬杜伊拉丝,还有Artanáro(即Rodner),也就是后来的吉尔-加拉德。(他们的母亲是一位出身于北方的辛达族女子。她把自己的儿子叫做“吉尔-加拉德”)Rodner Gil-galad逃了出来,最后来到西瑞安河口,成为诺多族之王。


                      IP属地:北京12楼2021-03-21 15:46
                      回复
                        我辨认不出的字似乎包含有一个介词和一个特有的名称,这个词可能是后来的“法洛斯”(纳洛格河西边的法洛斯高地)——在最终的谱系表里,被称为“吉尔-加拉德”的Artanáro (Rodnor)出现了,还带有“他逃了出来,在西瑞安河口生活”的注释。唯一进一步的变化是抛弃了Artaresto这个名字,由Artaher取而代之,辛达语是Arothir;于是在附录里(注释23),Arothir[欧洛德瑞斯]被指定为芬罗德的“亲属与宰相”,而(注释47)吉尔-加拉德“是Arothir之子,芬罗德的侄子”。最终的家谱是:


                        IP属地:北京13楼2021-03-21 15:46
                        回复
                          在最终的家谱里,我父亲没有对作为Arothir之女的芬杜伊拉丝进行修订,于是她变成了吉尔-加拉德的姐姐(译注:原文用的是sister,由于在托老讨论欧洛德瑞斯的段落里把芬杜伊拉丝写在吉尔-加拉德前面,我就算成姐姐了。如哪位有进一步的资料,欢迎指正)。
                          毫无疑问,这是我父亲在这个问题上写下的最后的文字;但这种晚期发生了彻底变化的构思并不会对现存的叙述内容产生丝毫影响,显然不可能把它引入到已经出版了的《精灵宝钻》当中。因此让吉尔-加拉德的出身保持模糊不清的状态要有利得多。


                          IP属地:北京15楼2021-03-21 15:49
                          回复
                            我还要提到的是,在已经出版的《阿勒达瑞安与埃仁迪丝》一文中(《未完的传说》P199),吉尔-加拉德写给塔尔-美尼尔都尔的信以“芬巩之子埃睿尼安·吉尔-加拉德”开头,但原稿写的是“菲纳芬家族的芬尼尔拉赫·吉尔-加拉德”(这个地方的Finellach由Finhenlach变化而来,而后者原本是Finlachen)。关于“埃睿尼安”这个名字请见本书第347页以及注释47。还有,在《努门诺尔岛国概况》一文中,我把原本写着“林顿的芬尼尔拉赫·吉尔-加拉德王”的地方改成了“林顿的吉尔-加拉德王”;但我保留了“他的亲人加拉德瑞尔”的字句,因为芬巩和加拉德瑞尔是第一等的堂兄妹。在许多针对谱系表所写的注释和构思里都找不到将吉尔-加拉德的血统归入菲纳芬家族的迹象,但不管怎样,在《阿勒达瑞安与埃仁迪丝》以及与这篇文章息息相关的《努门诺尔岛国概况》写作完成之前的某段时间里(我现在倾向于把这两篇文章的日期定在1960年左右),吉尔-加拉德成了安格罗德之孙,还有另两个名字:Artanáro和Rodnor;作为一个新决定,它第一次出现在前文所说的那张1965年8月的纸条上。相比起20年前所作的工作,我对无可置疑同时极端复杂的素材进行了极为深入地分析,其结果表明,把吉尔-加拉德当作芬巩之子(见第十一卷56页,243页)是一个转瞬即逝的想法。
                            (完)


                            IP属地:北京16楼2021-03-21 15:49
                            收起回复
                              喔,说到这个,我去年收到一套精装三册的版本


                              IP属地:上海来自Android客户端17楼2021-03-23 12:26
                              收起回复