梦幻模拟战吧 关注:54,753贴子:382,707

【强势回归】MD梦幻模拟战1-中文修正版

只看楼主收藏回复

作者:LANCELOT
(如需转载,请注明出处,尊重作者,谢谢配合!)
先来介绍一个这个游戏的特点,基于先前发布的中文版,做了以下调整。
1 全人物名称修复,按照梦1原版日版翻译,部分特殊人物按照梦4,5习惯加上了头衔。
2 全职业兵种名称修复,按照梦1原版日版翻译,个别因为字库关系翻译特殊,如:史莱姆叫泥怪,狮鹫叫格力风。
3 全剧情修复,把原先标题,剧情简介的不规则排列,以及机械翻译内容,改成符合正常阅读习惯的文字,并且为了让词语丰富一些,还去扩充字库里部分文字。
4 中文菜单修复,修正了原先即时存档页面里的‘背景亮度”,改为“背景音乐”。原先别扭的我方控制,敌方控制,职业里的统帅部下这些翻译,一一修正,改为我方行动,敌方行动,统帅力等,符合正常习惯。
5 开始游戏标题个性化,把开始游戏,载入游戏这些初始选项改成“传说起点”之类,看起来更能融入游戏的词汇。
6 头像优化,由于人物名称是根据日版翻译,因此,我也把美版头像替换为日版优化版角色头像。
7 菜单文字修复,原先别扭的我方控制,敌方控制,职业里的统帅部下这些翻译,已修正,改为我方行动,敌方行动,统帅力等,符合正常习惯。
总而言之,很多很多地方重新翻译过,但还有一部分文字因为机能关系无法调整,请大家见谅。







IP属地:上海1楼2019-01-03 23:15回复
    该楼层疑似违规已被系统折叠 查看此楼


    IP属地:上海来自手机贴吧11楼2019-01-03 23:33
    回复
      666


      来自Android客户端12楼2019-01-04 00:02
      回复
        流弊先下为敬


        IP属地:浙江来自Android客户端13楼2019-01-04 13:36
        回复
          牛B!!


          IP属地:云南14楼2019-01-04 15:02
          回复
            我一直有个愿望,玩到以md2的系统做的1的剧情改版。。。除了der


            IP属地:上海来自Android客户端15楼2019-01-04 17:22
            回复(2)


              IP属地:广东16楼2019-01-04 18:32
              回复


                IP属地:贵州来自Android客户端17楼2019-01-05 12:50
                回复
                  我都没玩过


                  来自Android客户端18楼2019-01-05 13:03
                  回复


                    IP属地:英国来自iPhone客户端20楼2019-01-10 05:27
                    回复
                      请问哪里可以下?


                      IP属地:湖南来自Android客户端21楼2019-01-10 07:37
                      收起回复
                        感觉梦一难度比梦二大很多


                        IP属地:山东来自Android客户端22楼2019-01-13 19:52
                        回复(2)
                          还有一个致命的地方 那就是主角一开始不可以弄属性 是固定的


                          IP属地:广西来自Android客户端23楼2019-01-14 11:47
                          回复
                            反正1345不用秘籍毫无压力md梦2每过一关都是绞尽脑汁的布局方面也是最用心的 其余版本都感觉太随便了


                            IP属地:广西来自Android客户端24楼2019-01-14 11:53
                            回复
                              厉害了


                              IP属地:天津来自iPhone客户端25楼2019-01-15 00:25
                              回复